El Colectivo Ciudadanos del Reino de León (CCRL) ha registrado en el Consejo Comarcal del Bierzo una propuesta de modificación parcial del Reglamento Orgánico que lo rige instando a que se introduzca un artículo para la protección de la riqueza lingüística berciana, con especial atención al leonés y el gallego.
Tras haber aprobado el Consejo en su pleno de agosto el Reglamento Orgánico de la Comarca de El Bierzo, que establece las directrices y formas concretas mediante las que se regirá el funcionamiento y proceder del Consejo, el colectivo leonesista considera que “no se recoge en el mismo el deber de proteger y poner en valor la riqueza lingüística y reclaman un reconocimiento explícito del deber de hacerlo “atendiendo a la existencia de las tres lenguas que pueden considerarse como propias por su uso: el leonés, el gallego y el castellano”.
Estoy totalmente de acuerdo con esa propuesta, pero con matices.
El galego, por supuesto.
Respecto al Leones, no es como tal, sino del Astur-Leones occidental o Patsxuezu.
Se recuerda, que debe ser tratado como se hace en Asturias, nuestra tierra vecina y hermana y ahora separada administrativamente por un error histórico.
Palacios ia Paramo, Ribasdesil, Tsxaciana ia Fornietsxa…..A nuesa tsingua ia nuesa xentiquina….Como minimo se debe preservar los nombres propios y comunes de las cosas y potenciar su habla oral y escrita. Es riqueza cultural, turística y económica, es puramente y llanamente vida, nuestro futuro.
Señores del Consejo, tomen nota.
SI, SI, SI, el berzianu, el liones, el ancares, el cabreires, y el fornelo, bueno y el somozo, ya que estamos…
No sé si ya existen estudios lingüísticos al respecto pero de no ser así se debería profundizar e investigar sobre el gallego berciano ya que no tiene que ver con el actual gallego normalizado de Galicia. Sería una pena que echaramos a perder la peculiaridad del habla berciana, más similar al gallego del este de Galicia, limítrofe al Bierzo, que al normalizado por la RAG.
Sobre lo que dice Martín del leonés pues tiene razón que como tal no era, lo que se hizo es una investigación lingüística para normalizar el habla leonesa de las distintas comarcas. De ahí sacaron lo que llaman Lliunes. Esto es algo que se ha hecho en todas las comunidades autónomas con lenguas cooficiales, se normalizaron o unificaron con el fin de estandarizarlas. Se dice que el vasco era tan distinto de un valle a otro que casi ni se entendían, del gallego sabemos que no era el mismo el de interior que el de costa y así pasaría con todas las demás, catalán, valenciano.
Sobre el Patsxuezu, acaso no tiene suficiente entidad para que merezca preservarlo como tal?.
En fin, lo importante es preservar nuestra riqueza cultural y lingüística.